フィリピン留学相談はスピーディーで選ぶ時代
ローカル

この記事を書いた人

海外旅行好きの私が事前準備として必ずすることがあります。それは「最低限の現地語を覚える」です。フィリピンは英語が通じるから現地語なんて覚える必要ないのでは・・・?という人も多いと思いますが、簡単な現地語は絶対に覚えておいた方が良いです。
なぜなら、「英語を話す日本人」より「現地語を話す日本人」の方がウケるからです。(笑) 笑いが大好きなフィリピンでウケると現地人の友達ができるだけでなく、お店でディスカウントしてもらえたり、市場でマンゴーをおまけしてもらえたり、良いことづくしです。

この記事では、バギオの使用言語であるイロカノ語を、実際に現地の人が使うものだけ厳選して紹介します。

タガログ語ではだめなの?バギオの言語事情

イロカノ語フレーズ25選の説明画像
現在、フィリピンには150以上もの言語があると言われていて、その中でも最もよく話されるタガログ語が公用語とされています。一般的にバギオ周辺の地域で話されている言葉は「イロカノ語」ですが、イロカノ語の中でも地域によって言葉が分かれているほどです。

では、バギオではイロカノ語だけが話されているのか?というと、そうでもありません。タガログ語圏や他の地域出身の人はイロカノ語が話せません。なのでそういったときは母国語であるタガログ語が話されます。実際に私がフィリピン人の友達と飲み会をするときは、イロカノ語、タガログ語、英語を混ぜて話します。フィリピンの人は、話す相手によって言語を使い分けて生活しているんですね。

ではどうして母国語のタガログ語ではなくイロカノ語をおすすめするかというと、例えばあなたが大阪に住んでいるとして、外国人観光客に「ありがとうございます」と言われるより「おおきに」と言われたほうがテンションあがりませんか?フィリピンでも同じで、母国語であるタガログ語を話すより、イロカノ語を話した方が断然面白がられます(笑)英語やタガログ語を話す外国人はいても、イロカノ語を話す外国人はそういないですからね。

では、基本の表現から見ていきましょう。

挨拶で使えるフレーズ

フィリピンイロカノ語の挨拶フレーズの画像

Kumusuta kayo ngay?(クムスタ カヨ ンガイ?)

意味
お元気ですか?

Siyak ni 〇〇.(シャック ニ 〇〇)

意味
私の名前は〇〇です。

Taga Japan ak gayam.(タガ ジャパン アク ガヤム)

意味
日本から来ました。

Inya ngay?(イニャ ンガイ?)

意味
やあ!元気?

これは英語の 「Hey bro! What’s up?」 に当たるくだけた表現なので初対面では使わないようにしてください。仲良くなったフィリピン人の先生とかに急に使ってみるのはアリ。

市場で使えるフレーズ

フィリピン・バギオの市場の画像

Manu daytuy manang/manung?(マヌ デイトイ マナン/マヌン?)

意味
お姉さん(お兄さん)これ、いくらですか?

店員さんが女性の場合はmanang、男性の場合はmanung。

Adda ba ti 〇〇?(アッダバティ 〇〇?)

意味
〇〇はありますか?

商品名は英語で大丈夫です。

Maysa man nga daytuy.(マイサ マン ンガ ダイトゥイ)

意味
これをひとつください。

「あれ」の場合は 「diyay」 (ディヤイ) と言いましょう。

Maysa, Duwa, Tallu, Uppat, Lima(マイサ、ドゥア、タッル、ウパッ、リマ)

意味
(数の数え方)1,2,3,4,5

上の文章に当てはめて使ってみましょう。

ジプニーで使えるフレーズ

フィリピンのジプニーの画像

Manung, bayad. (マヌン、バヤッ)

意味
お兄さん、運賃です。

運転手さんにお金を渡す時に言うフレーズ。

Bayad ko. (バヤッ コ)

意味
(私一人分の)運賃です。

Bayad mi. (バヤッ ミ)

意味
(私たちの)運賃です。

グループで乗って、誰か一人がまとめて払うときに使えます。

Bayad da. (バヤッ ダ)

意味
(他人の)運賃です。

これは、いつ使うの?と思うかもしれませんが、ジプニーに乗ると他の乗客の運賃をバケツリレー方式で運転手さんまで届けるので、これは頻繁に使うフレーズですね。

Para!(パラ!)

意味
降ります!

これはタガログ語と同様。「Para po.」 だとより丁寧になります。

飲み会で使えるフレーズ

フィリピンの飲み会の様子の画像

Tagay!(タガイ!)

意味
乾杯!

これはタガログ語ですが、知っていると盛り上がります。

Pulutan(プルタン)

意味
おつまみ

Imas!(イマス!)

意味
おいしい!

Nag imas!(ナイマス!)

意味
めっちゃ美味しい!

さらに美味しいときは感情を込めて「ナッイーーーマス!」と言いましょう。

Shot mu, kabsat!(ショッ ム、カブサッ!)

意味
飲んで!

フィリピンではショットグラスをひとつだけ用意して強いお酒をみんなで回し飲みする文化があるのですが、その時に飲んでほしい相手にこれを言いながらグラスを渡します。Kabsat は英語で「Brother」のようなニュアンス。

Nalpas akun!(ナルパサクン!)

意味
飲んだ!

ショットグラスが回ってきて飲み干したあとに言うフレーズ。「よし、飲んだよ!」という感じです。

何気なく言ったらウケるフレーズ

フィリピン・イロカノ語のフレーズ集の画像

Nagpintas ka!(ナピンタスカ!)

意味
かわいいね!

留学生は、女(もしくはオカマちゃん)の先生に言うとテストの点数があがるかも・・・? ※あがりません。

Ito na yung 20 pesos!?(イトナヨン 20ペソス!?)

意味
これが20ペソ!?(高っ!)

大したことない観光スポットで入場料20ペソとられた時にフィリピン人の友達が放った一言です。これはタガログ語ですが、是非使ってみてください。そんなに使う場面ないですが(笑)

Sinungaling ka!(シヌガリンカ!)

意味
嘘つき!

Imut tut ka nya!?(イムットゥッカンニャ!?)

意味
おならしたでしょ!

誰かがおならをしたら即座に叫びましょう。

Grabe talaga.(グラーベ タラガ)

意味
本当にもう(言葉にならないとき)

これもタガログ語になりますが、静かに、溜息混じりに「グラーベ」のように伸ばしていうとリアルです。

おまけ (使用注意!危険なフレーズ)

いかがでしたか?バギオに来た際は、これらのイロカノ語を使ってどんどんフィリピン人に話しかけましょう!仲良くなったらさらに色々な表現を教えてもらえるでしょう。

最後に、「知ってるイロカノ語は?」 と聞かれたらとりあえずこれを言えば100%笑いをとれる、魔法のフレーズをシェアします。
「Ukinana」 (ウキナナ)
これでその場にいるフィリピン人を爆笑の渦に巻き込めること間違いなしです。ただし、仲のいい友達以外には決して使わないでくださいね。※使用場面を誤ってしまった場合の責任は一切負いかねます。

海と熱帯夜が好きなのに、気が付けばどちらとも程遠いフィリピン バギオに住み着いていました。フィアンセは現地のタクシードライバー(元)。現在はコロナ禍で一時帰国、二度目の遠距離恋愛を楽しんでいます。 「郷に入れば郷に従え」をモットーに、現地の人と同じ物を食べ、同じように生活します。 BlogTwitterInstagram

SOUDAバナー

編集部からのおすすめ記事一覧